Husein Ismailović od zaborava čuva velikog bh. pjesnika Musu Ćazima Ćatića

Ismailović je osnivač i predsjednik “Deutsch – Bosnischer Kulturverein Musa Ćazim Ćatić e.V.” u Münchenu.

Razgovor sa književnikom, gospodinom Huseinom Huskom Ismailovićem, osnivačem i predsjednikom Kulturnog udruženja “Musa Ćazim Ćatić” Odžak prepoznatljivom po objavljenom konkursu za književnu nagradu “Musa Ćazim Ćatić” za najbolju pjesmu. Ismailović je osnivač i predsjednik “Deutsch – Bosnischer Kulturverein Musa Ćazim Ćatić e.V.” u Münchenu. Autor je slikovnica “Djed Bajro i bajramske radosti”, “Djed Bajro i ramazanske radosti” i “Djed Bajro i kurban-bajramske radosti”.

Husein Ismailović je rođen u Odžaku, a trenutno živi i radi u Njemačkoj.

Živite i radite u Njemačkoj, ali vaše aktivnosti su i u Bosni i Hercegovini. Osim na papiru, slikovnice obrađujet i na DVD-u kao digitalne sinhronizovane slikovnice prevedene na pet jezika, a to je veliki projekat. Odakle toliki entuzijazam i ljubav za kulturom?

  • Kao osnovac, srednjoškolac a kasnije i kao student puno sam čitao i možda baš zbog toga i bio među najboljim učenicima. Sa svojih trinaest godina sam ostao bez oca, sam sa majkom bez ikakvih primanja. Sa knjigom sam se počeo “družiti” još za vrijeme studiranja. Prijavio sam se kao trgovački putnik tadašnje izdavačke kuće “Alfa Zagreb” i istovremeno ispunio dva moja važna cilja. Imao sam na raspolaganju sve knjige za čitanje, a od prodaje knjiga sam finansirao studiranje. Postao sam ovisan o knjigama i kulturna druženja su postala dio mene. Registrovao sam izdavačku kuću “Delta Press” u Odžaku i veza sa kulturom je postala moja stvarnost.
Husein Ismailović od zaborava čuva velikog bh. pjesnika Musu Ćazima Ćatića
Sa suprugom Nevzetom/ Privatni album

Osnivač ste i predsjednik Kulturnog udruženja “Musa Ćazim Ćatić” u rodnom Odžaku, a registrovali ste i u Münchenu “Deutsch – Bosnischer Kulturverein Musa Ćazim Ćatić e.V.”. Koji su projekti predviđeni programom njemačkog Udruženja?

  • Cilj Udruženja je da pokušamo upoznati njemački narod sa našom kulturom i običajima, a istovremeno upoznati njihovu kulturu, tradiciju i običaje. Ovo njemačko Udruženje sarađuje sa bosanskohercegovačkim Udruženjem koje nosi isto ime – “Musa Čazim Ćatić”. Bh. Udruženje je povodom stogodišnjice od smrti našeg pjesnika Muse Ćazima Ćatića napravilo reprint izdanje za pjesnikova života jedine objavljene knjige pjesama. Njemačko Udruženje u saradnji sa odžačkim Udruženjem je povodom stogodišnjice od smrti Muse Ćazima Ćatića napravilo reprint izdanje za pjesnikova života jedine objavljene knjige pjesama. Ovo Udruženje u Njemačkoj radi na projektu prijevoda Musinih pjesama na njemački jezik. To je veliki projekat i traži donatore koji će biti upisani u knjigu Musinih pjesama koje prevodimo na njemački jezik.

Odakle Vam ljubav za pisanjem i kako se rodila ideja da nas obradujete predivnim slikovnicama koje nedostaju na rafama naših biblioteka?

  • Ljubav za čitanjem i pisanjem se javila još na kraju prvog razreda osnovne škole, kada sam bio nagrađen predivnom slikovnicom za dobro učenje i vladanje. Od tada su slikovnice i knjige postale dio mene i vjerni pratilac kroz moje djetinjstvo. Slikovnica “Djed Bajro i bajramske radosti” je nastala kroz porodična druženja bajramskih proslava.
Husein Ismailović od zaborava čuva velikog bh. pjesnika Musu Ćazima Ćatića
Deutsch – Bosnischer Kulturverein Musa Ćazim Ćatić e.V. u Münchenu

O čemu govore Vaše slikovnice?

  • Sve moje slikovnice su edukativno-poučnog karaktera, ispisane jednostavnim i nježnim pričama punim duše, kojima je ilustrator Amar Ajdinović svojim kao paperje mehkim i pomalo čipkastim ilustracijama dodao gotovo materijalni oblik te duše. Zahvaljujem se supruzi Nevzeti koja je zaslužna za sve ove priče isto koliko i ja. Zajedno se družimo sa likovima Djeda Bajre i preko pera pokušavamo sačuvati naše običaje, tradiciju, kulturu i istovremeno obradovati našu mladost, našu djecu. Ove slikovnice su prelijepa bajramska hedija i izuzetna prilika da obradujemo našu mladost i našu budućnost, sa porukom da ostanu na pravome putu, da njeguju i primjenjuju naše bajramske običaje iz davnina i našu tradiciju. Zato su ove slikovnice samo jedna od prepreka na putu zaborava naše kulture, tradicije i našeg duhovnog nestanka.

Kako su djeca, roditelji, djedovi i nane prihvatili Vaše slikovnice?

  • Djeca su naša najdraža, naveća radost, koja se znaju radovati praznicima a posebno poklonoma. Prvim bajramskim jutrom nastupaju trenuci međusobnog darivanja, ohrabrivanja, ličnih i porodičnih radosti, koje se kroz život nose kao najdraže iskustvo i sjećanje. Sve svoje slikovnice nastojim približiti našoj dragoj omladini na više načina, sa prijevodom na više jezika. Slikovnice su štampane na papiru sa predivnim ilustracijama. U svakoj slikovnici se nalaze i ilustracije za bojanje, da se djeca što više približe i spoje sa samom slikovnicom.

Svaka slikovnica je obrađena i kao digitalna slikovnica na DVD-u, sa animacijama i sinhronizovana na više jezika. Djeca koja ne znaju čitati ili ne vide, također imaju mogućnost saznati šta se nalazi u nježnim pričama. U pričama su i pjesmice ispjevane za Djeda Bajru. Za korekciju i pomoć oko pjesmica sam zahvalan Dževadu Hadžiću, a za pjevanu verziju Damiru Galijaševiću, Nejra Brka, Adna Smailbegović, Merisa Muminovič i Avdo Škokan. Potrudit ćemo se da napravimo CD od ispjevanih bajramskih pjesama. Slikovnice se mogu uskoro gledati na iPad-u, iPhone, sinhonizovano na bosanskom, engleskom, njemačkom, turskom i arapskom jeziku.

Husein Ismailović od zaborava čuva velikog bh. pjesnika Musu Ćazima Ćatića
Slikovnice Huseina Ismailovića

Često čujemo u Vašim razgovorima da ste zadovoljni Vašim projektom “Bajramska hedija”.

  • Ovom projektu pristupio sam sa svojim mogućnostima, pogledom prema naprijed, razmišljajući o ciljevima svjesno i promišljeno da budu poticajni ali uvijek dostižni. Dok pišem za djecu, nastojim da ta priča bude poučnog i edukativnog karaktera sa pozitivnim porukama punih duše. Svaki detalj iz priče je dočaran predivnim ilustracijama profesora Amara Ajdinovića kao materijalni oblik tih ispisanih poruka punih duše. Stvaranje slikovnice je samo uvodni dio projekta “Bajramska hedija”. Završni dio projekta je dječija radost sa osmijehom na licu i bajramskom hedijom – poklonom u ruci. Kada vidimo tu dječiju radost, i kako čvrsto u ručicama drže tu slikovnicu na kojoj piše: Za odličan uspjeh i dobro vladanje pohvaljuje se i nagrađuje…, onda smo uspjeli sa projektom.

mojabih.oslobodjenje.ba